۱۳۹۶/۴/۱۲

گلهای بدی

بیخردی، اشتباه، گناه، لئامت
با جان ما میامیزد و پیکر مارا تباه می سازد
و ما چون گدایانی که حشرات تن خود را پرورش می‌دهند
از «پشیمانی‌های» زیبای خود نگهداری می‌کنیم..

شارل بودلر
از مجموعهٔ؛ گلهای بدی
ترجمه محمد اسلامی ندوشن


هیچ نظری موجود نیست:

روزمرگی با مرگ

  من،مرگ را زیسته ام مرگ را دیده ام من در دیداری غمناک من مرگ را به دست سوده ام من مرگ را زیسته ام با آوازی غمناک غمناک وبه عمری سخت دراز و ...